Summa sidvisningar

söndag 10 januari 2010

YF-virus vaccine, keltakuumerokote

LÄHDETIETOA:
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0100-879X1997000200002&script=sci_arttext

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed
/19996449?itool=EntrezSystem2.PEntrez.Pubmed.Pubmed_ResultsPanel.Pubmed_RVDocSum&ordinalpos=1

Guimard T, Minjolle S et al. Short report: Incidence of yellow fever vaccine-associated neurotropic disease. Am J Trop Med Hyg. 2009 Dec;81(6):1141-3.
Infectious Diseases and Intensive Care Unit, Pontchaillou University Hospital, Rennes, France.

(1) Vaikka YF-17D kannasta tehty elävä heikennetty rokote on ollut jo seitsemän vuosikymmentä laajalti käytössä ja on olemassa pitkä historia rokotteen turvallisuudesta, on kuitenkin tuoreita raportteja vakavista, joskus fataaleista haittavaikutuksista. Niinpä on herännyt pohdintaa rokotteen siedosta.

Although the yellow fever 17D strain live-attenuated vaccine has been widely used over the past seven decades with a long history of safe records, recent reports of serious, sometimes fatal, adverse events, raised concerns about its tolerance.

(2) Tutkijaryhmä keräsi tiedot kaikista vakavista neurologisista haittavaikutuksista, joita oli ilmentynyt 30 päivän sisällä keltakuumerokotuksesta heidän laitoksissaan vuosina 2000- 2008. He identifioivat neljä aivokalvontulehdustapausta. Näistä kaksi oli meningiittiä ja kaksi meningoenkefaliittia. Miesten ja naisten suhde tässä oli 3:1 ja ikä 21- 55 vuotta.

We extracted all cases of serious neurologic adverse events that occurred within 30 days of yellow fever vaccination in our institution during 2000-2008. Four cases (meningitis, n = 2 and meningo-encephalitis, n = 2) were identified. The male:female ratio was 3:1, and ages ranged from 21 to 55 years.

(3) Aivoselkäydinnestetutkimuksessa osoittautui olevan pleosytoosia, lymfosyyttivoittoista, ja hieman kohonneet proteiinit.

Cerebrospinal fluid examination showed pleocytosis (10-82 cells/mm(3), 64-84% lymphocytes), with slightly elevated protein levels (0.4-0.68 g/L).

(4) Kaikki oireet hävisivät kolmessa potilaassa, mutta kahdelle jäi AD (attention disorder) ja pikkuaivoperäisiä (cerebellaarisia) oireita kuuden kuukauden seuranta-ajaksi.

All symptoms resolved in three patients, but attention disorder and cerebellar syndrome persisted in one patient (at six months follow-up).

(5) YF-rokotteeseen liittyvien vakavien neurologisten haittavaikutusten insidenssiksi arvioitiin 9.9/ 100 000 rokoteannosta kohtaan tässä tutkimuksessa, mikä oli 10 kertaa suurempi luku kuin aiemmissa arvioissa, joihin ei oltu sisällytettykään akuuttia aivokalvontulehdusta.

The incidence of yellow fever vaccine-associated serious neurologic events was estimated to be 9.9/100,000 vaccine doses (95% confidence interval = 2.7-25.4/100,000) in this study, which was 10 times higher than previous estimates that did not include acute meningitis.

YELLOW FEVER_keltakuume_gula febern

http://www.who.int/topics/yellow_fever/en/
  • Informaatiota keltakuumeesta_Sjukdomsinformation om gula febern
(Lähde: Smittsskyddsinstitutet )

(1) Keltakuume on viruksen aiheuttama maksasairaus, jota esiintyy Afrikassa, Keski- ja Etelä-Amerikassa ekvaattorin molemmin puolin (15 astetta pohjoiseen ja 15 astetta etelään ekvaattorista). Tautia levittää hyttyset ja vuoden varrella on laajoja epidemioita joihin liittyy useita kuolemantapauksia. Tauti on vektorivälitteinen ZOONOOSI, eli sairaus, jota voi välittyä eläimen ja ihmisen kesken.

Gula febern är en virusorsakad leversjukdom som förekommer i Afrika, Central- och Sydamerika mellan ungefär 15° norr och 15° söder om ekvatorn. Sjukdomen sprids via myggor, och omfattande epidemier med många dödsfall har uppträtt under årens lopp. Sjukdomen är en vektorburen zoonos, d.v.s. en sjukdom som kan överföras mellan djur och människa.

(2) Turisti joutuu kuitenkin nykyisellään hyvin pieneen tartuntariskiin, ja tautia voidaan estää ennakolta mm rokottamalla.

En turist löper dock nuförtiden en mycket liten risk att smittas, och sjukdomen kan förebyggas bl.a. genom vaccination.


(3) Keltakuume on karanteenia vaativa tauti ja tietyissä maissa on rokotusvaatimus ennen kuin maahan saa matkustaa, varsinkin jos on tulemassa "infektoituneilta alueilta".

Gula febern är en karantänssjukdom och vissa länder har krav på vaccination före inresa, särskilt om man kommer resande från "infekterade områden".


  • Aiheuttava mikro-organismi, tartuntatiet ja tartunnan lveiäminen_Orsakande mikroorganism, smittvägar och smittspridning

(4) keltakuumetta aiheuttaa FLAVI-virusryhmään kuuluva virus. Gula febern orsakas av ett virus tillhörande gruppen flavivirus.

(5) Tauti siirtyy ihmiseen ennen kaikkea Aedes-sukuun kuuluvien hyttysten kautta._Sjukdomen överförs till människa via myggor tillhörande framför allt Aedes-släktet.

(6) Myös tietyt apinat ihmisten lisksi toimivat taudin reservuaarina ( säiliönä)_Förutom människa fungerar också vissa apor som reservoar. Sjukdomen sprids ej direkt från människa till människa.

(7) Taudin kytemisaika on kahdesta kuuteen vuorokauteen._ Inkubationstiden är 2–6 dygn.

  • Oireista, komplikaatioista, hoidosta ja diagnostiikasta_ Symtom, komplikationer, behandling och diagnostik

(8) Moni virustartunnan saanut sairastuu vain merkityksettömän vähän ja useat eivät saa ylipäätänsä mitään oireita ns. subkliinisessä tartunnassa. _Många personer som smittas med virus blir endast obetydligt sjuka och flera får inga symtom över huvud taget, s.k. subklinisk infektion.

(9) Keltataudin kliiniset tapaukset alkavat yleensä akuutisti kuumeella, päänsäryllä ja lihaskivulla. _ De kliniska fallen av gula febern debuterar i regel akut med feber, huvudvärk och muskelvärk.

(10) Yleistila huononee jälkikäteen ja muutaman päivän päästä potilas on keltainen ja saa verenvuotoja, varsinkin maha-suolikanavasta. Kuolleisuus on korkea, 20-50%._Allmäntillståndet försämras efterhand och efter några dygn blir patienten gul och får blödningar, framför allt från mag-/tarmkanalen. Dödligheten är hög, 20–50%.

(11) Terapia on symtomaattista eli suunnataan potilaan aktuellien oireitten mukaisesti, koska ei ole mitään täsmälääkettä aiheuttavaa virusta vastaan. _Eftersom det inte finns något läkemedel mot orsakande virus blir terapin symtomatisk, d.v.s. behandlingen riktas mot patientens aktuella symtom.


(12) Diagnoosi tehdään tyypillisen sairaudenkuvan perusteella. _Diagnosen ställs utifrån den typiska sjukdomsbilden.

(13) Virusvasta-aineita voidaan osoittaa potilaan verestä._ Man kan också påvisa antikroppar mot viruset från patientens blod.

  • Yleisiä ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä_ Allmänt förebyggande åtgärder

(14) Keltakuumetta vastaan on olemassa hyvin tehokas ja turvallinen rokote. _Det finns ett mycket effektivt och säkert vaccin mot gula febern.

(15) Pitää rokottautua, jos on matkustamassa trooppisille alueille Afrikkaan tai Etelä-Amerikkaan, vaikka maa ei muodollisesti vaatisikaan tällaista (rokotustodistusta)._ Om man skall resa till tropiska områden i Afrika eller Sydamerika bör man vaccinera sig, även om landet inte formellt skulle kräva detta

(16) --monien maiden matkailijalle asettamat vaatimukset ennen maahan saapumista ovat pikemminkin suojaamassa maata kuin matkalaista sinänsä.

– de krav många länder har om vaccination före inresa tar mera fasta på att skydda landet, inte resenären som sådan.

(17) Hyttysenpistoilta suojautumalla voi vähentää keltakuumeen riskiä ja samalla myös denguekuumeen ja muiden hyönteisvälitteisten tartuntojen riskejä._Genom att skydda sig mot myggstick kan man minska risken för gula febern och samtidigt också för denguefeber och andra insektsöverförda smittor.

(18) Pitää käyttää pitkähihaisia puseroita ja pitkiä housuja varsinkin iltaisin kun hyttyset ovat purevimmillaan. Pitää myös voidella hyttysvoidetta iholle. Yöllä voi nukkua impregnoidun hyttysverkon suojassa. Tuuletin ja ilmastointi pitävät tietyssä määrin hyttysiä loitolla.

_ Man bör, särskilt till kvällarna (den tid då myggorna främst biter), bära långärmade tröjor och långbyxor. Man bör också smörja in huden med myggmedel. Till natten kan man sova under ett impregnerat myggnät. Fläkt eller luftkonditionering håller i viss mån myggen borta.

  • Toimenpiteet tautitapauksen tai taudinpurkauksen ytheydessä_Åtgärder vid inträffade fall och/eller utbrott

(19) Keltakuume luokitellaan tartuntataulilain mukaan ilmoitusvelvollisuuden piiriin ja tapaukset ilmoitetaan piirin tartuntatautilääkärille ja tartuntatautien virastolle (SMI Ruotsissa) _ Gula febern klassas enligt smittskyddslagen som en anmälningspliktig sjukdom, och inträffade fall anmäls till smittskyddsläkaren i landstinget och till Smittskyddsinstitutet (SMI).

(20) Keltakuume on tauti, jossa tartunnan lähde tulee jäljittää. _Gula febern är en smittspårningspliktig sjukdom.

(21) Koska tauti on myös voimassaolevien kansainvälisten terveydenhoitomääräysten mukaan karanteenisairaus, pitää taapukset raportoida myös Sosiaalihallitukselle ja Maailman Terveysjärjestölle (WHO) _ Då sjukdomen också, enl. gällande internationella hälsovårdsbestämmelser, är en karantänssjukdom, skall fall också rapporteras till Socialstyrelsen och Världshälsoorganisationen (WHO).

  • Kommentteja_ Kommentarer

(22) Historiallisesti ottaen keltakuume voidaan liittää Panaman kanavan rakentamiseen. _Gula febern är en sjukdom som man historiskt sett kan koppla samman med byggandet av Panamakanalen.

(23) Mainitun giganttisen Ranskan aloittaman rakennusprojektin kintereille kertyi kirjava määrä erityyppisiä ongelmia. _Detta gigantiska byggnadsprojekt, initierat från Frankrike, kantades av en mångfald olika typer av problem.

(24) Yhtenä lääketieteellisenä ongelmana oli kanavan kaivajien laaja sairastuminen tappaviin tauteihin kuten malariaan ja keltakuumeeseen. _Ett medicinskt sådant var att kanalbyggarna i en hög utsträckning drabbades av dödliga sjukdomar, såsom malaria och gula febern.


(25) Kanavan tultua monen vaivan ja vastuksen jälkeen valmiiksi 1914 oli amerikkalaiset tutkijat Walter Reedin johdolla voineet osoittaa keltakuumeen aivan kuten malariankin leviävän hyttysten kautta. _ När kanalen efter många decenniers vedermödor slutligen var färdigbyggd (1914) hade amerikanska forskare med Walter Reed i spetsen kunnat visa att gula febern, precis som malarian, spreds via myggor.

(26) Brasilian Goias-nimisessä osavaltiossa on ollut vuoden 2007 lopulta lähtien keltakuume-epidemiaa tietyissä apinoissa. Tartuntaa on levinnyt myös ihmisiin ja noin kymmenen kuolemantapausta on todettu. Naapurimaista kuten Paraguaysta on raportoitu lisäksi muutamia ihmistapauksia, kun taas pohjois-Argentiinasta raportoidaan apinoista muutamia tautitapauksia. _ Sedan slutet av 2007 har det pågått en epidemi av Gula febern bland apor i den Brasilianska delstaten Goias. Smittan har även spritt sig till människa och ett drygt tiotal dödsfall har konstaterats. Ytterligare några humanfall har rapporterats från angränsande land, Paraguay, medan det från norra Argentina rapporterats några fall bland apor.